DE CHARLES BUKOWSKI (1920-1994)

Arder na água, afogar-se no fogo. O mais importante é saber atravessar o fogo.

16/02/2011

Czeslaw Milosz (1911-2004)


Ars Poética


Sempre aspirei por uma forma mais ampla, que não fosse nem poesia
nem prosa em demasia e permitisse a compreensão, sem expor ninguém,
nem autor nem leitor, a grandes tormentos.
Em sua essência, a poesia é algo horrível: nasce de nós uma coisa que não
sabíamos que está dentro de nós,
e piscamos os olhos como se atrás de nós estivesse saltando um tigre,
e tivesse parado na luz, batendo a cauda sem os quadris. É por isso que
afirmam, com razão, que a poesia é ditada
por um espírito,
embora haja exagero em afirmar que se trata de um anjo.
É difícil entender a soberba dos poetas,
por que se envergonham quando a fraqueza deles é
descoberta.
Que homem inteligente gostaria de ser o país dos demônios,
que nele se multiplicam como em sua própria casa, falam
inúmeras línguas,
e como se não lhes bastasse roubar-lhe a boca e as mãos,
ainda tentam alterar-lhe o destino a seu bel-prazer?
Porque hoje se receita tudo o que é adoentado,
alguém poderá pensar que estou brincando apenas,
ou que encontrei uma outra maneira
de elogiar a Arte através da ironia.
Houve um tempo em que somente livros sábios eram lidos,
que ajudam a suportar a dor e a desgraça.
Mas isso não é o mesmo que examinar milhares
de obras oriundas direto das clínicas psiquiátricas.
Mas o mundo é diferente daquilo que nos parece,
e nós próprios diferentes de nossos delírios.
Por isso as pessoas conservam sua silente cortesia,
para obter respeito de parentes e vizinhos.
A vantagem da poesia consiste no fato de lembrar-nos
da dificuldade de manter a identidade,
pois a nossa casa está aberta, não há chave na porta,
e hóspedes invisíveis entram e saem.
Concordo, o que estou contando aqui não é poesia.
Poesias devem ser escritas poucas vezes e de má vontade,
sob uma pressão insuportável e apenas na esperança
de que os bons espíritos, e não os maus, tenham em nós o
seu
instrumento.
Czeslaw Milosz nasceu em Szetejnic, cidade que fazia parte da Polônia. Hoje faz parte da Lituânia. Em 1980 o poeta recebeu o Prêmio Nobel de Literatura.

Um comentário:

  1. PUES, TREMENDO PENSAMIENTO NOS COMPARTES, DE TAN GRAN ESCRITOR.
    UN ABRAZO

    ResponderExcluir