ó
os doces velhinhos
que governam o mundo(e eu e
você se a gente não abrir o
olho)
ó
os queridos benévolos tolos
Ele-e Ela-
peças de museudecera cheias
de ideias mortas(os oh
quintilhões de incríveis
tremebundos pios desdentados
sempre-tão-interessados-
nos-negócios-alheios
bípedes) OH
os chatos
caros supérfluos velhos b
o
des
e. e. cummings, EUA, 1894-1962 - poem(a)s
Tradução de Augusto de Campos
e. e. cummings é um sonho. Gosto especialmente. E adoro um poema dele na vox de Zeca Baleiro.
ResponderExcluirBeijos, Ci.
que interessante!
ResponderExcluirsenti tantas coisas ao mesmo tempo que precisarei me organizar :)
adorei!
beijoss
amei
ResponderExcluire tanto actual...
beijo