Unfathomable Sea! whose waves are years,
Ocean of Time, whose waters of deep woe
Are brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, wich in thy ebb and flow
Claspest time limits of mortality,
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,
Who shall put forth on thee,
Unfathomable Sea?
Tempo
Mar insondável, cujas ondas são os anos,
Oceano do tempo, cujas águas de aflição
Receberam o sal do pranto dos humanos!
Tu, mar sem praias, que na cheia e na vazão
Abraças os limites da mortalidade,
E uivando por mais vítimas, em tua saciedade,
Vomitas teus despojos em sua costa inóspita;
Traiçoeiro em calma, horror na tempestade,
Velejar em ti quem há de,
Insondável mar!
Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
uffffff, hermosa poesía. me encantó mucho. gracias por compartir.
ResponderExcluirun abrazo
Cirandeira, terríveis as imagens que vi do Haiti, creio que todos estamos muito chocados. Inimagináveis o excesso de pobreza e de riqueza no mundo.
ResponderExcluir