Voyelles
A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu: voyelles
je dirai quelque jour vos naissances latentes;
A, noir corset velu des mouches éclatantes
qui bombinent autour des puanteurs cruelles.
Golfes d'ombre; E, candeurs des vapeurs et des
/tentes.
Lances des glaciers fiers, rois blancs, frisson
d'ombelles;
I, pourpres, sang craché, rire de lèvres belles;
Dans la colère ou les ivresses pénitententes;
U, cycles, vibrements divins des mers virides,
Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides
Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux;
O, suprême Clairon plein des strideurs étranges,
Silences traversés des Mondes et des Anges;
- O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux!
******
Vogais
Vogais
A negro, E branco, I rubro, U verde, O azul,
/ vogais;
Ainda desvendarei seus mistérios latentes
A velado voar de moscas reluzentes
Que zumbem ao redor dos acres lodaçais;
E nívea candidez de tendas e areais,
Lanças de gelo, reis brancos, flores trementes;
I escarro carmim, rubis a rir nos dentes
Da ira ou da ilusão em tristes bacanais;
U curvas vibrações verdes dos oceanos,
Paz de verduras, Paz dos pastos, paz dos anos
Que as rugas vão urdindo entre brumas e escolhos;
O supremo Clamor cheio de estranhos versos,
Silêncios assombrados de Anjos e Universos;
- Ó Ômega, o sol violeta dos Seus Olhos!
Tradução de Augusto de Campos
Nenhum comentário:
Postar um comentário