Pois muito bem, eu me contradigo,
sou amplo, contenho multidões.
*****
Eu sou o poeta do corpo
e sou o poeta da alma,
as delícias do céu
estão em mim
e os horrores do inferno
estão em mim
- o primeiro eu enxerto
e amplio ao meu redor,
o segundo eu traduzo
em nova língua.
Eu sou o poeta da mulher
tanto quanto do homem
e digo que tanta grandeza existe
no ser mulher
quanto no ser homem,
e digo que não há nada maior
do que uma mãe de homens.
*****
Eu sou aquele que vai com a noite
tenra e crescente,
e invoco a terra e o mar
que a noite leva pela metade.
Aperte mais, noite de peito nu!
Aperte mais, noite nutriz magnética!
Noite dos ventos do sul,
noite das poucas estrelas grandes!
Noite silenciosa que me acena
- alucinada noite nua de verão!
Walt Whitman, Long Island(EUA) - 1819-1892
Tradução: Geir Campos
LOS HUMANOS, LA POESÍA, LOS ELEMENTOS, EL UNIVERSO. GRANDIOSO TEMA.
ResponderExcluirUN ABRAZO
Emocionei-me, Ci!
ResponderExcluirBeijo :)